BDK BLOG

2013. március 26., kedd

Dupla idézőjelben

Már ideje volt, hogy valamivel újra kiváltsam azok dühét, akik a magyarságukat a Kárpátia együttes szövegeinek a szintjén vagy kicsivel az alatt gyakorolják. Szóvá tettem egy szerintem ostoba ötletet - itt olvasható: Nettó baromság - , gyanítván, hogy efféle mozgalom Kárpátalján csak azok érdekét szolgálja, akik anyagi megfontolásból rácuppantak. Kaptam néhány pozitív reagálást, aztán viszont a jeles csapi újságíró kolléga e nemes szavakkal illetett saját Facebook-megosztásomnál:


Ugye, milyen bölcs és milyen kedves. (A kokárdás utalás arra céloz, hogy Ungváron magyarországi iskolások melléről letépték a kokárdát dühödt ukrán nacionalisták - nos, a csapi kolléga engem ővelük azonosít.) Saját idővonalán pedig az itt látható módon, dupla idézőjelbe téve kérdőjelezte meg magyarságomat:  

  
Ezek olvastán persze lehetne mondani, hogy ha az ilyenfélék magyarnak gondolják magukat, akkor én inkább nem vagyok az, most mégis inkább azt ismétlem meg, amit Ungváry Rudolf mondott egy felszólalásában:
A kurva anyját mindenkinek,
aki a magyarságomat elvitatja! 

Frissítés: Utóbb, hogy mindenki számára még érthetőbb legyen,  saját megosztását így kommentálta:


Egyéb fejlemények: Címkéző magyarok

1 megjegyzés:

  1. Minden kritikából lehet tanulni. A Palkó úréból is. Féltőn jegyzem meg magam is: a kerekesszékes száguldás nem egészséges dolog. Meg a mérgelődés sem az.
    Különben is, egy kedves barátom, bizonyos BDK mondása jut eszembe:
    "A sötétség nagyon fényérzékeny!"
    Tehát te csak nyugodtan világíts tovább!

    VálaszTörlés